Skip to content

New Translations for the Mass are Progressing

July 22, 2009

The USCCB made a news release on July 17th outlining the voting on the four liturgical item actions that have been voted on at the past few assemblies of the bishops. All four passed at the July meeting.

All Four Pending Liturgical Items Pass; Work On The Translation Of The New Roman Missal Continues

WASHINGTON—All four liturgical item actions whose votes were inconclusive at the June general assembly of the United States Conference of Catholic Bishops are now approved. Support for the action items continues the work for the English translation of the new Roman Missal for use in the United States.

The deadline for the submission of ballots was July 16. These items require two-thirds (163) votes of Latin Church members for to pass, and subsequent recognition by the Holy See.

The translation of the Order of Mass II (of the Roman Missal) received 191 votes in favor, 25 against and five abstentions.

The translation of the Masses and Prayers for Various Needs and Intentions passed by 163 votes, while 53 bishops voted against it and five abstained.

The translation of the rituals for Votive Masses and Masses for the Dead passed 181 to 32 with two abstentions.

And the translation of the text for Ritual Masses received 186 votes in favor, 32 nays and two abstentions.

“This vote marks a steady and sure movement toward the translation of the Roman Missal. The modifications and amendments made by the bishops should be very helpful to the development of the final translation,” said Msgr. Anthony Sherman, executive director of the Secretariat for Divine Worship.  

In the fall, the bishops will consider the Proper of Saints Gray Book, The Commons Gray Book, U.S. Propers for the Roman Missal, U.S. Adaptations for the Roman Missal and Roman Missal Supplement Gray Book. A “Gray Book” is a revised translation proposed for final vote by the International Commission for English in the Liturgy (ICEL).

“The bishops will then have completed this section of the review process, and we would then await a recognitio from the Congregation of Divine Worship at the Vatican,” Msgr. Sherman said. “The time for this is not yet determined.”

Catechetical materials to educate the clergy and the faithful on the changes included in the new translation of the Roman Missal can be found at http://www.usccb.org/liturgy/missalformation/index.shtml.

These new translations will bring the English masses in the United States closer to the Latin translation. Currently there are several misinterpretations in the English liturgy here in the US.

USCCB has created a website for the Third Edition of the Roman Missal.

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: