Skip to content

New Words: A Deeper Meaning, but the Same Mass

August 22, 2009

The USCCB has launched a new website detailing the Third Edition of the Roman Missal since the July 17th vote on the four liturgical actions. It is awaiting final Vatican approval of the English translation of the Latin version that was published in 2002.

One of the changes is to the current “The Lord be with you” and its response “And also with you” which will soon be “The Lord be with you” and “And with your Spirit.” A study version of the Missal is available here, and changes in the Assembly’s parts are available here.

Bishop Arthur J. Seratelli, Chairman of the USCCB Committee on Divine Worship has a three minute Welcome Video about the Roman Missal and its implementation.

The USCCB has compiled an FAQ with the following questions:

  • Why is there a need for a new translation?
  • Who is doing the work of translation?
  • What’s new or particularly different about the revised translation?
  • What is the timeline for the completion of the Missal?
  • When will this be implemented for liturgical use?
  • What will the process of implementation look like?
  • 2 Comments leave one →
    1. Bill Bartmann- permalink
      September 14, 2009 1:01 am

      Cool site, love the info. I do a lot of research online on a daily basis and for the most part, people lack substance but, I just wanted to make a quick comment to say I’m glad I found your blog. Thanks,

      A definite great read…


    1. New Translations for the Mass are Progressing « Catholicwideweb’s Blog

    Leave a Reply

    Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

    You are commenting using your account. Log Out / Change )

    Twitter picture

    You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

    Facebook photo

    You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

    Google+ photo

    You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

    Connecting to %s

    %d bloggers like this: